یادگیری خواندن به دو زبان
یادگیری خواندن به دو زبان ، در مسیر پرورش کودک چند زبانه و آموزش زبان انگلیسی به کودک بصورت غیر مستقیم، همواره چالش های زیادی برای والدین وجود دارد، که یکی از آنها، آموزش خواندن به کودک است.
یادگیری خواندن به 2 زبان (یا بیشتر)
بچه های دوزبانه را بزرگ می کنید و به این فکر می کنید، که چگونه می توانند خواندن به 2 زبان را در مسیر پرورش کودک دوزبانه آموزش دهید؟
در این مقاله، سخنان گفتار و زبان درمانگر کودک دوزبانه را که باید در مورد آموزش خواندن به چند زبان به کودکان بدانید را بررسی میکنیم.
آیا کودکان می توانند خواندن به 2 زبان (یا بیشتر) را بیاموزند؟
البته! در بیشتر موارد یادگیری خواندن تحت تاثیر دوزبانگی قرار نمیگیرد. صرفا موضوع این است که سواد در هر زبان، به چه ترتیب و سنی معرفی میشود.
والدین می خواهند قبل از معرفی زبان نوشتاری به فرزندان خود، به چند چیز فکر کنند و تصمیماتی بگیرند. ما همیشه به والدین میگوییم که ابتدا به نوع زبان نوشتاری و ترتیب معرفی، فکر کنند.
توصیه میکنیم که اگر به این موارد علاقه دارید، مقاله چگونه برای ارزیابی گفتار یا دوزبانگی آماده شویم را نیز مطالعه فرمایید.
نوع زبان نوشتاری
درحالیکه هیچ سیستمی خالص نیست، دو نوع اصلی زبان نوشتاری وجود دارد.
- زبان های الفبایی
- زبان های لوگوگرافیک (علامت نگاری)
زبان های الفبایی: در زبان های الفبایی مانند انگلیسی، فارسی، ترکی، اسپانیایی، و یا ایتالیایی، از حروف برای نمایش صداها استفاده میشود و میتوان آنها را براساس قوانین خاصی درمورد آنچه باهم ترکیب می کنند، ترکیب کرد. یک حرف به خودی خود در بیشتر موارد معنی ندارد.
زبان های لوگوگرافیک (علامت نگاری): یعنی علامت گذاری شده با یک حرف، نماد و یا علامتی که برای نشان دادن کل کلمه استفاده میشود. اصطلاحی است که به بهترین وجه، سیستم هایی مانند بسیاری از سیستم های نوشتاری چینی را توصیف میکند. حروف چینی مورفو هجا هستند.
در زبان های لوگوگرافیک، هر علامت نشان دهنده ی یک هجا با معنای متمایز است. برخی از کارکترها ممکن است معانی زیادی و یا تلفظ های زیادی داشته باشند.
این مورد برای زبان های الفبایی که شامل زبانهای سیریلیک و همچنین زبان هایی که در بالا با استفاده از الفبای رومی ذکر شده ، صادق نیست. پس هنگام آموزش الفبا یا آموزش خواندن و نوشتن برای کودک، این مورد را حتما مد نظر قرار دهید.
یادگیری خواندن انواع زبان ها، به مهارت های متفاوتی نیاز دارد و والدین باید از آن آگاه باشند. زبان های لوگوگرافیک بیشتر به حافظه بصری متکی هستند، درحالیکه زبانهای الفبایی نیاز به دسترسی سریع به دانش مکاتبات حروف-صدا دارند.
کودکی که چندین زبان الفبایی مختلف را یاد میگیرد، ممکن است نیاز داشته باشد ترکیب های مختلفی از حروف هر صدا را در هر زبان، رمزگذاری کند. (مثلا چ در انگلیسی و فرانسوی به طور متفاوتی تلفظ میشود، علی رغم اینکه ما از ترکیب حروف استفاده میکنیم.)
درحالیکه کودکی که زبان های لوگوگرافی را یاد میگیرد، چالش های متفاوتی خواهد داشت. پس اگر در مسیر پرورش کودک ۲ زبانه خواستید خواندن را به کودک آموزش دهید، ابتدا موارد ذکر شده در بالا را بررسی کنید.
انتخاب های مربوط به زمان-یادگیری خواندن به دو یا چند زبان
والدین همچنین باید دو جنبه از زمان بندی را درنظر بگیرند، که کودکان در حال یادگیری خواندن به دو زبان هستند.
- یک: زبان ها به چه ترتیبی معرفی میشوند؟
- دو: چقدر وقت دارید که به هر زبان اختصاص دهید؟
آیا ابتدا یک زبان را معرفی میکنید، یک سال صبر میکنید و سپس زبان دوم را معرفی میکنید تا فرزندتان به مهارت اولیه برسد و سپس زبان دوم را معرفی میکنید، یا همزمان خواندن به هردو زبان را معرفی میکنید؟
پاسخ درستی وجود ندارد و به هر دو صورت، یک شکل است، اما والدین باید قبل از شروع، برنامه خود را درنظر بگیرند تا بعد، از عقب نشینی جلوگیری کنند که میتواند برای کودکان که فقط مهارت های خود را توسعه میدهند، گیج کننده باشد .
سن نیز یکی از موضوعات مهم است، زیرا کودکانی که خیلی کوچک هستند اگر مجبور شوند از تمام قدرت مغز خود برای یادگیری خواندن در سنین پایین استفاده کنند، با مشکلاتی مواجه خواهند شد و در خطر از دست دادن یادگیری سایر مهارت های زبانی هستند.
از سوی دیگر ، دیر شروع کردن نیز میتواند چالش برانگیز باشد ، بنابراین تعادل لازم است.
در این بخش به مراحل فراگیری زبان اشاره کردیم که میتوانید آن را در پنج مرحله فراگیری زبان دوم بیابید.
اکثر کشورها، آموزش رسمی سواد آموزی را در حدود ۵-۶ سالگی و برخی از آنها تا ۷ سالگی شروع میکنند. تصمیم هرخانواده متفاوت خواهد بود، مهم است که انتخاب های شما منعکس کننده شرایط خانوادگی شما باشد.
مقدار زمانی که میتوانید به دانش سواد آموزی اختصاص دهید، یکی از موضوعات مهم است.
آیا مدرسه زبان، جامعه را پوشش میدهد و به شما فرصت میدهد تا به زبان خانه یا اقلیت بپردازید؟ آیا آموزش سواد آموزی دو زبان را مدیریت خواهید کرد؟
در هر صورت، والدین باید تصمیم بگیرند که چقدر زمان میتواند به سواد آموزی اختصاص دهند. این به حفظ انتظارات همه کمک میکند.
اگر والدین تنها ارائه دهندگان سواد به یکی از زبان های کودک باشند، اغلب زمان بیشتری برای مهارت یافتن نیاز است.
با این حال هرگز نترسید، آهستگی و پیوستگی نتیجه خواهد داد.
طبق توصیه کارشناسان 2زبان شو، بهترین سن برای شروع پرورش کودک دوزبانه همان سنین خردسالی است (یعنی 1 سالگی به بالا)، البته تصمیم نهایی با خود والدین است که در چه سنی شروع کنند.
همچنین در چه تفاوتی بین گفتار و زبان است؟ میتوانید تفاوت های گفتار و زبان را بهتر بشناسید.
هدف شما چیست؟
در مورد کودکان جوانی که خواندن به چندین زبان را یاد میگیرند، مطمئن میشوم که والدین، اهداف خود را برای هر زبان نوشتاری درنظر میگیرند.
آیا هدف این است که کودک بتواند به هر ۳ زبان خود، در دانشگاه تحصیل کند؟ اگر چنین است، شما درمورد سرمایه گذاری عظیم در زمان صحبت میکنید.
در غیر این صورت، اگر فرزند شما به یک زبان آماده دانشگاه باشد و از سایر زبان های نوشتاری خود صرفا برای سرگرمی یا فعالیت های فرهنگی استفاده کند، برای خانواده شما خوب است ؟
بحث در مورد این نوع مشکل، ایده خوبی است تا والدین و فرزندان بتوانند از هردو طرف، انتظارات را تنظیم کرده و تعیین کنند.
البته وقتی بچه ها بزرگتر و خودمختارتر می شوند و میتوانند خودشان تصمیم بگیرند، این سوالات بیشتر به یک مذاکره تبدیل میشود تا والدینی که از بالا قانون را وضع کنند!
نیاز به قرارگرفتن در معرض خواندن
مهم نیست که در مورد نوع زبان، زمان یا توالی معرفی چه تصمیمی میگیرید، قبل از اینکه کودک خواندن فعالانه را بیاموزد، آگاهی از چاپ بسیار مهم است.
همیشه به یاد داشته باشید که در مورد حروف، صداها، عناوین، جلدها و ستون های کتاب با فرزندتان صحبت کنید.
چگونه ممکن است کتابهای انگلیسی شما با کتاب های فارسی شما متفاوت باشد؟
چگونه ممکن است صداهای شما بین انگلیسی و فارسی متفاوت باشد؟
حتی یادگیری جهت جریان یک زبان نوشتاری یک پله مهم است. بنابراین به یاد داشته باشید که حتی قبل از شروع آموزش فعال خواندن به فرزندتان ، ابتدا با (آگاهی) شروع کنید.
مهارت های پیشخوانی (آنهایی که قبل از خواندن مستقل به طور فعال نیاز دارند) در همه ی زبان ها مهم هستند.
بنابراین والدینی که از این مهارتها در هر یک از زبان های خود آگاه هستند، میتوانند قبل از یادگیری خواندن کودک، مطمئن شوند که کودکشان به خوبی آماده است.
در این بخش نقاط عطف رشد گفتار و زبان برای کودکان را میتوانید مطالعه کنید.
آیا میتوانید به دوزبان نارساخوان (خوانش پریشی) باشید؟
بله! اگر کودک شما در یک زبان مبتلا به نارساخوانی تشخیص داده شود، در صورت املای زبان (با استفاده از حروف رومی و سیستم مکاتبات حروفی) میتوان او را در تمام زبان هایی که به آن ها میخواند و مینویسد نارساخوان درنظر گرفت.
به یاد داشته باشید نارساخوانی فقط خواندن نیست، بلکه یک اختلال املایی است بنابراین برخواندن و نوشتن تاثیر میگذارد.
سخن نهایی
امیدواریم که در مقاله یادگیری خواندن به دو زبان توانسته باشیم اطلاعات کافی درباره خواندن به زبان را به شما معرفی کنیم.
2 زبانه شو از هر نظری که والدین رو در مسیر پرورش کودک دوزبانه کمک میکنه استقبال میکنه، پس امیدواریم که نظرات سازنده خودتون رو در این باره حتما در بخش نظرات مطرح کنید.